Nippon Driver maakte het proces naadloos. We ontvingen onze vertalingen in ons hotel zonder gedoe.
Mijn vertaling afdrukken bij een 7-Eleven in Tokio was zo handig. Een echte aanrader!
Nippon Driver is een echte aanrader. Het hele proces was eenvoudig en de klantenservice was erg behulpzaam.
In Japan moeten buitenlandse bestuurders een gecertificeerde vertaling van hun rijbewijs hebben als hun land geen rijbewijzen afgeeft die worden erkend onder de Conventie van Genève. Dit geldt voor automobilisten met een rijbewijs uit Duitsland, Frankrijk, België, Taiwan, Zwitserland of Monaco.
Deze vertaling, gecertificeerd door de Japan Automobile Federation (JAF), zorgt ervoor dat de lokale autoriteiten de echtheid van je rijbewijs kunnen controleren en dat je legaal in Japan mag rijden.
Nee, je hebt alleen je lokale rijbewijs nodig om een geldige vertaling te krijgen.
Internationale rijbewijzen gebaseerd op rijbewijzen uit Duitsland, Frankrijk, België, Zwitserland en Monaco zijn niet geldig in Japan. Daarom heb je een beëdigde vertaling nodig via onze diensten.
Als je rijbewijs in een van deze landen is afgegeven, kun je met de door ons geleverde JAF-gecertificeerde vertaling, die aan je lokale rijbewijs is gehecht, in Japan rijden. Je hoeft geen internationaal rijbewijs mee te nemen, want dat wordt in Japan niet erkend.
Je kunt het beste zo snel mogelijk een aanvraag indienen! Door je aanvraag vroeg in te dienen, kunnen we je documenten snel controleren en eventuele problemen van tevoren aanpakken.
Als je rijbewijs bijvoorbeeld moeilijk te lezen is of een handgeschreven vervaldatum heeft, kan JAF het afwijzen tenzij we aanvullende documentatie kunnen leveren. Vroeg aanvragen geeft je de tijd om dergelijke problemen zonder vertraging op te lossen.
Als je kiest voor de zelfprintoptie bij 7-Eleven, hoef je je geen zorgen te maken over de geldigheid van de printcode. We timen je aanvraag bij JAF zorgvuldig zodat je code een paar dagen voor je aankomst in Japan klaar is. Zelfs als een code verloopt, kunnen we deze opnieuw genereren, dus dit is geen probleem.
De levertijd hangt af van de optie die je kiest:
Ja, het vertaald rijbewijs blijft geldig zolang je origineel rijbewijs geldig is. Het is belangrijk om altijd zowel het origineel als het vertaald rijbewijs bij je te hebben tijdens het rijden in Japan.
Als je rijbewijs is afgegeven door een ander land dan Frankrijk, Duitsland, België, Zwitserland of Monaco, moet je een internationaal rijbewijs aanvragen in je eigen land voordat je in Japan mag rijden. Deze vergunning moet samen met je originele rijbewijs worden meegenomen.
Houd er rekening mee dat Japan alleen IDP's erkent op basis van de Conventie van Genève van 1949. Als je land geen vergunningen afgeeft onder deze conventie, moet je misschien overwegen om je rijbewijs om te zetten in een Japans rijbewijs, afhankelijk van de duur van je verblijf.
Houd er rekening mee dat we niet kunnen helpen met rijbewijzen uit andere landen dan Frankrijk, Duitsland, België, Zwitserland of Monaco. Als je rijbewijs uit een ander land komt, hoef je geen contact met ons op te nemen, omdat we in jouw situatie geen diensten kunnen verlenen.
Ons supportteam in Tokio staat klaar om je te helpen bij eventuele problemen. We handelen de follow-ups met JAF namens jou af en bieden klantenservice in meerdere talen om ervoor te zorgen dat je problemen direct worden aangepakt.
Als je vertaling klaar is, ontvang je een digitaal bestand met gedetailleerde instructies over hoe je de vertaling kunt afdrukken bij een willekeurige 7-Elevenwinkel. Het proces is eenvoudig en de winkels zijn verspreid over heel Japan en makkelijk bereikbaar.
Nee, afdrukken in eigen land is niet mogelijk. De vertalingen zijn gecertificeerd met een watermerk dat alleen kan worden afgedrukt op 7-Eleven printers in Japan.
Gelukkig zijn er meer dan 20.000 7-Eleven winkels in heel Japan, ook op luchthavens, dus je vindt gemakkelijk een locatie waar je de vertaling van je rijbewijs kunt afdrukken tijdens je verblijf.